Сервис обратного звонка RedConnect

Международное агентство консалтинга и сервиса

закажите звонок
Москва +7(499)110-58-07 Берлин +49 30 8 939 82 16 позвоните с сайта

Для чего нужны услуги присяжного переводчика?

18 Апреля 2016

Для чего нужны услуги присяжного переводчика?

Государственные органы и учреждения; организации и частные предприятия и индивидуальные предприниматели; организации, осуществляющие финансовую и страховую деятельность, банки, страховые компании; организации, осуществляющие образовательную деятельность, гимназии, школы, детские сады, высшие учебные заведения, университеты и другие организации стран-членов Евросоюза, принимают официальные документы лиц и организаций третьих стран (стран не входящих в Евросоюз), равно как и документы на языках, не являющихся официальными в данной стране или регионе, только в виде оригинала и прикрепленного к нему и заверенного перевода содержания документа на язык, имеющий статус официального и заверенного присяжным переводчиком.

Присяжный переводчик — лицо, получившее лингвистическое образование, подтвержденное в данной стране, имеющее действующий правоустанавливающий государственный документ, (в некоторых странах — лицензию), давшее присягу государству, зарегистрированное в законном порядке как присяжный переводчик и осуществляющее свою деятельность на территории данного государства Евросоюза в соответствии с действующим национальным законодательством.
Присяжный переводчик осуществляет перевод документа с одного языка на другой и заверяет правильность сделанного им перевода и соответствие содержания своей подписью, штампом и/или печатью. Таким образом, в соответствии с законом, содержание документа на неофициальном языке документа воспринимается на основании данного, заверенного перевода. Присяжный переводчик несет ответственность за сделанный им перевод перед государством и клиентом в соответствии с Законом.

Документы из третьих стран, переведенные переводчиками третьих стран и заверенные нотариально в третьих странах к рассмотрению в государствах-членах Евросоюза - не принимаются.

Процедура подачи документа для заверенного перевода выглядит следующим образом: присяжный переводчик получает от клиента документы для перевода в виде оригинала или копии оригинала. Выставляет счет за сделанные переводы. Получает оплату. Осуществляет перевод полученных документов.

В Германии, в зависимости от объёма, сложности документа, а также и от редкости языка, с которого необходимо осуществлять перевод, стоимость одной стандартной страницы А4, набранной шрифтом размером 12, может стоить от € 15 до € 70 за страницу. Присяжный переводчик вправе отказать заявителю в осуществлении перевода, если усмотрит в документе, подаваемом переводчику для заверенного перевода, признаки несоответствия заявленного документа его содержанию или виду. Например: подчистки, следы редактирования официального документа и т. п. Присяжный переводчик обязан разбираться в штампах, печатях и грифах, а также владеть международной транслитерацией. Сделав перевод, присяжный переводчик прикрепляет его к оригиналу таким образом, чтобы печать заверения была проставлена на оригинал и прикрепленный перевод. Присяжный переводчик получает плату за сделанные переводы от клиента и выдает клиенту оригинал с переводом, оформленные надлежащим образом.

До поступления денежных средств (оплаты за переводы) присяжным переводчиком оригиналы переводов клиентом не могут быть получены.

Только документ с надлежаще-заверенным переводом в соответствии с законодательством соответствующей страны Евросоюза будет принят к рассмотрению в различных органах, организациях и др.

Оплату переводов присяжным переводчиком можно осуществлять как наличными, так и безналично.

Если Вы по каким-либо причинам не хотите оплачивать заверенные переводы Ваших документов, то об этом следует уведомлять заранее.

Мы подробно описали Вам процедуру осуществления заверенных переводов, и, следовательно Вы можете сами найти присяжного переводчика, отправить ему свои документы, получить счет, подождать пока он сделает переводы, проверить данные в переводах на соответствие (как и у нотариуса), оплатить выставленный Вам счет и лично получить эти документы, после чего их будут рассматривать по месту требования; например банк на предмет выдачи Вам кредита.

В рамках оказания услуг, наша практика предполагает получение небольшого аванса, обычно € 300 для осуществления различных расчетов, в том числе расчетов с присяжным переводчиком на лучших условиях. Полученный аванс подлежит перерасчету, возврату или зачету по итогам оказания услуг. Документы - заверенные переводы получаете лично на руки или мы отдаем их в составе досье в соответствующие организации, например - в банк.
В некоторых стандартных ситуациях предоплата за услугу уже включает в себя оплату заверенных переводов и аванс вносить не требуется.

заинтересовало предложение?

Телефон: +7 (499) 110-58-07

Эл. почта: info@doctordomus.ru

Skype: doctordomus

свяжитесь с нами

другие статьи

В Европу через фиктивный брак: безрассудство или хорошая идея?

22 Декабря 2017

Фиктивный брак все чаще выступает как один из способов получить легальные основания для переезда, и дальнейшего получения гражданства в одной из стран Евросоюза. Попробуем выяснить почему этот, не совсем законный сам по себе, вариант бракосочетания вообще рассматривается нашими согражданами, к каким возможностям и опасностям он может привести, и что делать, если вы не видите иного способа эмиграции.

Словения: жемчужина Адриатики

19 Декабря 2017

Вид на жительство в Словении это возможность проживать в уютнейшей,  красивой стране. Ведь Словения поражает своим природным разнообразием и богатством культуры!

Ежегодное декларирование активов, находящихся за пределами Испании

14 Марта 2017

31 марта - заключительный срок подачи ежегодной декларации об активах и собственности (Modelo 720), расположенных за пределами Испании.


аналитика и практика

В Европу через фиктивный брак: безрассудство или хорошая идея?

22 Декабря 2017

Фиктивный брак все чаще выступает как один из способов получить легальные основания для переезда, и дальнейшего получения гражданства в одной из стран Евросоюза. Попробуем выяснить почему этот, не совсем законный сам по себе, вариант бракосочетания вообще рассматривается нашими согражданами, к каким возможностям и опасностям он может привести, и что делать, если вы не видите иного способа эмиграции.

Словения: жемчужина Адриатики

19 Декабря 2017

Вид на жительство в Словении это возможность проживать в уютнейшей,  красивой стране. Ведь Словения поражает своим природным разнообразием и богатством культуры!

Ежегодное декларирование активов, находящихся за пределами Испании

14 Марта 2017

31 марта - заключительный срок подачи ежегодной декларации об активах и собственности (Modelo 720), расположенных за пределами Испании.